Aspecto de ação de duração indefinida ou habitual
Definição
A ação contínua em xavante pode ter variações de duração. Pode ser duração indefinida ou habitual usando as partículas ꞌre ... mono
. Ou pode ser de duração limitada usando apenas a partícula mono
. Nos dois casos sempre se usa a conjugação do infinitivo, de forma isolada ou unido com a conjugação do indicativo.
Por exemplo, o verbo gritar pode estar numa oração com aspecto de duração limitada, pois o grito ocorreu de forma espontânea e curta em determinado momento. Mas em outra oração o mesmo verbo gritar pode ter o aspecto de duração habitual ou indefinida, indicando o hábito que a pessoa tem de sempre gritar quando tem medo.
Duração indefinida ou habitual
Indica que a ação será feita sempre, de forma habitual, ou que não se sabe quando irá acabar. Para isso, usamos a partícula ꞌre
antes do verbo e mono
após o verbo ou o pluralizador dzaꞌra
do verbo.
Note como incluir o ꞌre ... mono
nestas frases simples:
te romhuri õ di
não trabalho (sem indicar o aspecto de duração)te ꞌre romhuri mono õ di
eu não fico sempre trabalhandote atsima ĩwẽ te te romhuri dzaꞌra da
você quer que eles trabalhem (sem aspecto de duração)te atsima ĩwẽ te te ꞌre romhuri dzaꞌra mono da
você quer que eles fiquem sempre trabalhando
Note no exemplo abaixo que o objeto indireto
wama
para nós deve ficar antes da partículaꞌre
.
te atsima ĩwẽ te te wama ꞌre romhuri dzaꞌra mono da
você quer que eles fiquem sempre trabalhando para nós
Quando o objeto é direto, a partícula
ꞌre
continua na posição normal pois o objeto direto é prefixado ao verbo. Note no exemplo abaixo a posição do objeto direitoai-
te atsima ĩwẽ te te aipawaptob dzaꞌra da
você quer que eles te ajudemte atsima ĩwẽ te te ꞌre aipawaptob dzaꞌra mono da
você quer que eles fiquem sempre te ajudando
Unindo indicativo com o infinitivo
Para usar as partículas ꞌre ... mono
é preciso sempre usar a conjugação do infinitivo, mesmo que o verbo esteja no indicativo numa oração independente. Para isso, é preciso unir as duas conjugações numa mesma conjugação.
Neste exemplo vamos unir as seguintes duas conjugações da 3º pessoa do plural (eles) para formar a frase eles estarão sempre trabalhando para você:
- indicativo (oração independente, não subordinada) sem indicar aspecto de duração:
te dza aima romhuri dzaꞌra
=> frase inicial: eles trabalharão para você
- forma padrão do infinitivo sem modificador na 3º pessoa:
te te aima romhuri dzaꞌra
- forma padrão do infinitivo com as partículas de duração:
te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra mono
- unindo as duas conjugações (indicativo e infinitivo) com as partículas de duração:
te dza te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra mono
- visto que a frase inicia no indicativo, o
mono
não aparece na 1º e 3º pessoa.te dza te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra
=> frase final: eles sempre estarão trabalhando para você
note que ficou com o
te
do indicativo e mais ote te
do infinitivo, ficando trêste
na frase. Note que há a partículadza
entre eles.
Quando a frase está no presente (sem o dza
do exemplo acima) e é preciso unir o indicativo com o infinitivo, fica no máximo 2 te
juntos, e nunca três te
. Veja o exemplo para formar a frase eles estão sempre trabalhando para você:
- indicativo (sem indicar aspecto de duração):
te aima romhuri dzaꞌra
=> frase inicial eles trabalham para você
- forma padrão do infinitivo sem modificador na 3º pessoa:
te te aima romhuri dzaꞌra
- forma padrão do infinitivo com as partículas de duração:
te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra mono
- unindo as duas conjugações (indicativo e infinitivo) com as partículas de duração:
te te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra mono
- visto que a frase inicia no indicativo, o
mono
não aparece na 1º e 3º pessoa.te te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra
- não podemos deixar 3
te
juntos, então removemos um deles.te te aima ꞌre romhuri dzaꞌra
=> frase final: eles sempre estão trabalhando para você
O mesmo ocorre com verbos com prefixo de sujeito, sempre usando a forma padrão de conjugação do infinitivo para estes verbos. Veja o exemplo para formar a frase vocês sempre estão nos elogiando:
- indicativo (sem indicar aspecto de duração):
te waꞌãma aiwata dzaꞌra waꞌwa
=> frase inicial: vocês nos elogiam
- forma padrão do infinitivo sem modificador na 2º pessoa:
waꞌãma aiwata dzaꞌra waꞌwa
- forma padrão do infinitivo com as partículas de duração (note a transformação para
waꞌaba
):waꞌãma ꞌre aiwata dzaꞌra waꞌaba mono
- unindo as duas conjugações (indicativo e infinitivo) com as partículas de duração:
te waꞌãma ꞌre aiwata dzaꞌra waꞌaba mono
- visto que a frase inicia no indicativo, o
mono
perde a última sílaba na 2º pessoa.te waꞌãma ꞌre aiwata dzaꞌra waꞌaba mo
=> frase final: vocês sempre estão nos elogiando
Tempos verbais
Note nos exemplos abaixo que o mono
não aparece na 1º e 3º pessoa, e perde a última sílaba na 2º pessoa. Observe também que o verbo usa a forma completa mesmo que a frase esteja iniciada no indicativo (não é romhu
, mas sim a forma completa romhuri
)
Verbos com prefixo de objeto
Passado com verbos com prefixo de objeto
Passado positivo com verbos com prefixo de objeto
wa tô te 're romhuri => eu sempre trabalhava
ma tô 're ĩromhuri mo => você sempre trabalhava
ma tô te te 're romhuri => ele sempre trabalhava
wa tô wa te 're romhuri => nós (dois) sempre trabalhávamos
ma tô 're ĩromhuri aba mo => vocês (dois) sempre trabalhavam
ma tô te te 're romhuri dzahuré => eles (dois) sempre trabalhavam
wa tô wa te 're romhuri dza'ra => nós sempre trabalhávamos
ma tô 're ĩromhuri dza'ra wa'aba mo => vocês sempre trabalhavam
ma tô te te 're romhuri dza'ra => eles sempre trabalhavam
Passado negativo com verbos com prefixo de objeto
Note que no infinitivo o
mono
é obrigatório em todas pessoas
te 're romhuri mono õ di aré => eu nem sempre trabalhava
're ĩromhuri mono õ di aré => você nem sempre trabalhava
te te 're romhuri mono õ di aré => ele nem sempre trabalhava
wa te 're romhuri mono õ di aré => nós (dois) nem sempre trabalhávamos
're ĩromhuri aba mono õ di aré => vocês (dois) nem sempre trabalhavam
te te 're romhuri dzahuré mono õ di aré => eles (dois) nem sempre trabalhavam
wa te 're romhuri dza'ra mono õ di aré => nós nem sempre trabalhávamos
're ĩromhuri dza'ra wa'aba mono õ di aré => vocês nem sempre trabalhavam
te te 're romhuri dza'ra mono õ di aré => eles nem sempre trabalhavam
Futuro com verbos com prefixo de objeto
Futuro positivo com verbos com prefixo de objeto
wa dza te 're romhuri => eu sempre vou trabalhar
te dza 're ĩromhuri mo => você sempre vai trabalhar
te dza te te 're romhuri => ele sempre vai trabalhar
wa dza wa te 're romhuri => nós (dois) sempre vamos trabalhar
te dza 're ĩromhuri aba mo => vocês (dois) sempre vão trabalhar
te dza te te 're romhuri dzahuré => eles (dois) sempre vão trabalhar
wa dza wa te 're romhuri dza'ra => nós sempre vamos trabalhar
te dza 're ĩromhuri dza'ra wa'aba mo => vocês sempre vão trabalhar
te dza te te 're romhuri dza'ra => eles sempre vão trabalhar
Futuro negativo com verbos com prefixo de objeto
te 're romhuri mono õ di dza => eu nem sempre vou trabalhar
're ĩromhuri mono õ di dza => você nem sempre vai trabalhar
te te 're romhuri mono õ di dza => ele nem sempre vai trabalhar
wa te 're romhuri mono õ di dza => nós (dois) sem sempre vamos trabalhar
're ĩromhuri aba mono õ di dza => vocês (dois) nem sempre vão trabalhar
te te 're romhuri dzahuré mono õ di dza => eles (dois) nem sempre vão trabalhar
wa te 're romhuri dza'ra mono õ di dza => nós nem sempre vamos trabalhar
're ĩromhuri dza'ra wa'aba mono õ di dza => vocês nem sempre vão trabalhar
te te 're romhuri dza'ra mono õ di dza => eles nem sempre vão trabalhar
Presente com verbos com prefixo de objeto
Presente positivo com verbos com prefixo de objeto
wa te 're romhuri => eu sempre trabalho
te 're ĩromhuri mo => você sempre trabalha
te te 're romhuri => ele sempre trabalha
wa wa te 're romhuri => nós (dois) sempre trabalhamos
te 're ĩromhuri aba mo => vocês (dois) sempre trabalham
te te 're romhuri dzahuré => eles (dois) sempre trabalham
wa wa te 're romhuri dza'ra => nós sempre trabalhamos
te 're ĩromhuri dza'ra wa'aba mo => vocês sempre trabalham
te te 're romhuri dza'ra => eles sempre trabalham
Presente negativo com verbos com prefixo de objeto
te 're romhuri mono õ di => eu nem sempre trabalho
're ĩromhuri mono õ di => você nem sempre trabalha
te te 're romhuri mono õ di => ele nem sempre trabalha
wa te 're romhuri mono õ di => nós (dois) nem sempre trabalhamos
're ĩromhuri aba mono õ di => vocês (dois) nem sempre trabalham
te te 're romhuri dzahuré mono õ di => eles (dois) nem sempre trabalham
wa te 're romhuri dza'ra mono õ di => nós nem sempre trabalhamos
're ĩromhuri dza'ra wa'aba mono õ di => vocês nem sempre trabalham
te te 're romhuri dza'ra mono õ di => eles nem sempre trabalham
Verbos com prefixo de sujeito
Passado com verbos com prefixo de sujeito
Passado positivo com verbos com prefixo de sujeito
wa tô 're ĩ̱nhipi => eu sempre cozinhava
ma tô 're atsipi mo => você sempre cozinhava
ma tô 're tsipi => ele sempre cozinhava
wa tô 're wanhipi => nós (dois) sempre cozinhávamos
ma tô 're atsipi wa'aba mo => vocês (dois) sempre cozinhavam
ma tô 're tsipi dzahuré => eles (dois) sempre cozinhavam
wa tô 're wanhipi dza'ra => nós sempre cozinhávamos
ma tô 're atsipi dza'ra wa'aba mo => vocês sempre cozinhavam
ma tô 're tsipi dza'ra => eles sempre cozinhavam
Passado negativo com verbos com prefixo de sujeito
're ĩ̱nhipi mono õ di aré => eu nem sempre cozinhava
're atsipi mono õ di aré => você nem sempre cozinhava
're tsipi mono õ di aré => ele nem sempre cozinhava
're wanhipi mono õ di aré => nós (dois) nem sempre cozinhávamos
're atsipi wa'aba mono õ di aré => vocês (dois) nem sempre cozinhavam
're tsipi dzahuré mono õ di aré => eles (dois) nem sempre cozinhavam
're wanhipi dza'ra mono õ di aré => nós nem sempre cozinhávamos
're atsipi dza'ra wa'aba mono õ di aré => vocês nem sempre cozinhavam
're tsipi dza'ra mono õ di aré => eles nem sempre cozinhavam
Futuro com verbos com prefixo de sujeito
Futuro positivo com verbos com prefixo de sujeito
wa dza 're ĩ̱nhipi => eu vou sempre cozinhar
te dza 're atsipi mo => você vai sempre cozinhar
te dza 're tsipi => ele vai sempre cozinhar
wa dza 're wanhipi => nós (dois) vamos sempre cozinhar
te dza 're atsipi wa'aba mo => vocês (dois) vão sempre cozinhar
te dza 're tsipi dzahuré => eles (dois) vão sempre cozinhar
wa dza 're wanhipi dza'ra => nós vamos sempre cozinhar
te dza 're atsipi dza'ra wa'aba mo => vocês vão sempre cozinhar
te dza 're tsipi dza'ra => eles vão sempre cozinhar
Futuro negativo com verbos com prefixo de sujeito
're ĩ̱nhipi mono õ di dza => eu nem sempre vou cozinhar
're atsipi mono õ di dza => você nem sempre vai cozinhar
're tsipi mono õ di dza => ele nem sempre vai cozinhar
're wanhipi mono õ di dza => nós (dois) nem sempre vamos cozinhar
're atsipi wa'aba mono õ di dza => vocês (dois) nem sempre vão cozinhar
're tsipi dzahuré mono õ di dza => eles (dois) nem sempre vão cozinhar
're wanhipi dza'ra mono õ di dza => nós nem sempre vamos cozinhar
're atsipi dza'ra wa'aba mono õ di dza => vocês nem sempre vão cozinhar
're tsipi dza'ra mono õ di dza => eles nem sempre vão cozinhar
Presente com verbos com prefixo de sujeito
Presente positivo com verbos com prefixo de sujeito
wa 're ĩ̱nhipi => eu sempre cozinho
te 're atsipi mo => você sempre cozinha
te 're tsipi => ele sempre cozinha
wa 're wanhipi => nós (dois) sempre cozinhamos
te 're atsipi wa'aba mo => vocês (dois) sempre cozinham
te 're tsipi dzahuré => eles (dois) sempre cozinham
wa 're wanhipi dza'ra => nós sempre cozinhamos
te 're atsipi dza'ra wa'aba mo => vocês sempre cozinham
te 're tsipi dza'ra => eles sempre cozinham
Presente negativo com verbos com prefixo de sujeito
're ĩ̱nhipi mono õ di => eu nem sempre cozinho
're atsipi mono õ di => você nem sempre cozinha
're tsipi mono õ di => ele nem sempre cozinha
're wanhipi mono õ di => nós (dois) nem sempre cozinhamos
're atsipi wa'aba mono õ di => vocês (dois) nem sempre cozinham
're tsipi dzahuré mono õ di => eles (dois) nem sempre cozinham
're wanhipi dza'ra mono õ di => nós nem sempre cozinhamos
're atsipi dza'ra wa'aba mono õ di => vocês nem sempre cozinham
're tsipi dza'ra mono õ di => eles nem sempre cozinham