Reflexivo
Definição
O reflexivo é um recurso gramatical que permite indicar que a ação realizada pelo sujeito da frase incide sobre ele mesmo. Em outras palavras, a ação realizada pelo sujeito volta-se para ele mesmo.
Exemplos em português:
- Ele se lava. (O sujeito ele realiza a ação de se lavar)
- Eu me cuido. (O sujeito eu realiza a ação de se cuidar)
- Nós nos amamos. (O sujeito nós realiza a ação de se amar)
Para formar o reflexivo adicione o prefixo datsi ao verbo, e conjugando o mesmo de acordo com a pessoa do verbo.
Conjugação do prefixo datsi
ĩ̱tsi[verbo]
atsi[verbo]
tsi[verbo]
watsi[verbo]
atsi[verbo] ꞌwa/waꞌwa
tsi[verbo] dzahuré
watsi[verbo] dzaꞌra
atsi[verbo] dzaꞌra waꞌwa
tsi[verbo] dzaꞌra
Exemplos de verbos reflexivos
Quando for usar o indicativo, não há modificação na conjugação.
te ꞌmadöele vête tsiꞌmadöele se vêwa ꞌmadöꞌö dzaꞌra ninós vemoswa watsiꞌmadöꞌö dzaꞌra ninós nos vemos
Para usar o infinitivo, a conjugação dos verbos que tem prefixo de objeto perdem os prefixos te, te te e wa te.
te te ꞌmadöꞌö õ diele não vêtsiꞌmadöꞌö õ diele não se vêwa te ꞌmadöꞌö dzaꞌra õ dinõs não vemoswatsiꞌmadöꞌö dzaꞌra õ dinõs não nos vemos
Se o objeto é indireto e a ação é sobre o objeto do próprio sujeito, o prefixo datsi é anexo ao objeto.
ma tô tsima ꞌmanhaele fez para sima tô tsiꞌmanhaele se fez (fez a si mesmo sozinho)wa tô watsiꞌmanharĩ dzaꞌra ninós nos fizemos a nós mesmoswa tô watsima ꞌmanharĩ dzaꞌra ninós fizemos para nós mesmos
Já os verbos que recebem prefixo de sujeito, devem anexar o prefixo datsi à posposição do objeto.
te ꞌwawi aimapaele o protegete tsiꞌwawi aimapaele se protege (a si mesmo)wa watsiꞌwawi aimapa dzaꞌra ninós nos protegemos (a nos mesmos)ĩ̱tsiꞌwawi ĩ̱tsimapa õ dieu não me protejo (a eu mesmo)
Mudanças de estado ou ser
Quando o prefixo datsi é anexado a um substantivo, ele indica que a ação realizada pelo sujeito realiza mudanças de estado ou ser.
Exemplos de mudanças de estado ou ser
apitochefewa tô ĩ̱tsiꞌapitoeu me tornei chefeĩ̱tsiꞌapito õ dieu não me tornei chefema tô atsiꞌapitoele me tornou chefema tô atsiꞌapito dzaꞌra waꞌwavocês se tornaram chefes
rotiꞌwacaciquewa tô ĩ̱tsiꞌrotiꞌwaeu me tornei caciqueĩ̱tsiꞌrotiꞌwai õ dieu não me tornei cacique
aꞌuwẽxavantewa tô ĩ̱tsiꞌaꞌuwẽeu me tornei xavanteatsiꞌaꞌuwẽ õ divocê não se tornou xavante