Qualificador uꞌötsi
Passa a ideia de algo eterno, feito para sempre, de forma contínua, sem parar.
Conectado a verbos
te romhuri uꞌötsi
ele sempre trabalhate dawapari uꞌötsi
ele sempre escuta as pessoaste dza ãma ĩrotsaꞌrata uꞌö
você pensará sempre nissonote que ele perde a última sílaba quando conectado ao verbo que perde a última sílaba na 2º pessoa do singular do indicativo
te dza ꞌre aihöimana uꞌötsi
você viverá eternamentedadzahi uꞌötsi te dza ꞌre dahöimana dzaꞌra
as pessoas serão ferozes sempreWa dza duré watsiꞌãma hã ꞌre wapoꞌre puꞌu uꞌötsi dzaꞌra, marĩ na ꞌre ĩwatsipawaptob dzaꞌra mono dzéb da na
E nós sempre nos lembraremos uns dos outros, de nos ajudarmos uns aos outros em algo.Daꞌahö na ĩtsarina ĩdatsiꞌabaꞌré norĩ hã ma tô dahãtsi uꞌötsi, ãne: — Wĩrĩ aba!
Aqueles muitos que iam o seguindo gritaram constantemente, assim: — Matem-no!
Conectado a adjetivos
marĩ na ĩ̱hötöꞌö uꞌötsi di
estou sempre ansioso (preocupado) com algoDuré wa hã ĩtsõꞌremhã wa tô ĩ̱toi uꞌötsi na ꞌre ĩ̱höimana
E eu diante dele vivia me alegrando continuamente
Conectado a substantivos
unhama roꞌo uꞌâ
fogo ardente eternorowẽ uꞌö
paz eternawa dza ö uꞌö hã te tãma ꞌre õb dzaꞌra, waꞌöbö ãna
eu darei para eles a água eterna, sem custoTa norĩ tsi te dza robꞌrãi uꞌö hã te te ꞌre huri
somente aqueles comerão os frutos da árvore frutífera eterna
Junto com õne
Intensifica a ação com a ideia de algo feito assim sempre, por toda a eternidade, para todo o sempre. Pode perder ou não a última sílaba (por motivo ainda não identificado).
te dza õne uꞌötsi Rotiꞌwai ma te te tãma ꞌre romhuri dzaꞌra
eles estarão sempre assim trabalhando para o Reiwa tô atsiré õne uꞌö ꞌre ĩ̱höimana
eu estive junto de você sempre assimE watsiꞌwapé na, wa dza õne uꞌö wa te ãma udzutsi uꞌötsi dzaꞌra.
Nessa luta uns com os outros, sempre assim nós vamos estar continuando sempre?note que a ideia de sempre é usada de forma redundante, ocorrendo várias vezes na mesma frase
te dza õne uꞌö duré ĩ̱me hã ꞌre tsai uꞌötsi, ꞌre ĩ̱tsimatsitsi mono dzéb ãmamhã
assim sempre ele comerá sempre comigo, (próximo) à minha mesa/cadeiraTe õne uꞌötsi te te tsima ꞌre rowaꞌõtõ dzaꞌra, marĩ te te ꞌre ĩꞌmanharĩ watsété dzaꞌra mono dzéb da hã
Assim sempre eles ficam se planejando, para estarem fazendo algo ruim.