Posposição dzô
Significado
Dependendo do contexto indica motivo ou busca de algo. Também pode significar com ou sobre alguma coisa, ou ainda no lugar de alguém (por alguém).
Conjugação dos objetos com a posposição dzô
Singular:
ĩ̱dzô [verbo]
atsô [verbo]
tsô [verbo]
Dual:
wadzô [verbo]
atsô [verbo] ˈwa / waˈwa
tsô [verbo] dzahuré
Plural:
wadzô [verbo] dzaˈra
atsô [verbo] dzaˈra waˈwa
tsô [verbo] dzaˈra
Especiais:
dadzô [verbo]
dadzô [verbo] dzaꞌra
[substantivo] dzô [verbo]
Exemplos
Buru u, wa dza mo, upa dzô.
À roça, eu irei, em busca de mandioca.wa dza atsô mapa
esperarei por vocêma tô wadzô mapari dzaꞌra
(ele) esperou por nós (3 ou mais)te dza ĩ̱dzô mo
ele irá por mim / irá me buscar / irá em buscar de mimma tô ĩ̱dzo aipiꞌra
(ele) se voltou para mim (se virou em busca de mim)te ĩ̱wi rowaptö atsaro dzô
eu preciso de arroz (falta de mim arroz)te aiwi rowaptö dzeru dzô
você precisa de dinheirote wawi tirowaptöꞌö dzaꞌra danhiptete dzô
⇒ precisamos de força (falta de nós todos força)
Para passar a ideia de precisar de algo use
dawi
com a pessoa que precisa de algo, e odadzô
com a coisa que a pessoa precisa, sempre conjugando na 3º pessoa.
E ꞌwa te atsô ꞌmadö, ꞌri hã
⇒ Quem cuida dela por você, isto é, da casa? (para você, no teu lugar)te ĩ̱dzô ꞌmadöꞌö dzaꞌra, poneꞌẽrebö norĩ hã
ele cuida delas pra mim, das ovelhas (no meu lugar)E ꞌwa hã te duré atsô ꞌmadöꞌö dzaꞌra, poneꞌẽrebö norĩ, aꞌubuni wi hã.
E quem tá cuidando das ovelhas no deserto no teu lugar?E ꞌwa hã te dza ĩ̱dzô aiꞌmadö
Quem cuidará de você no meu lugar?
Note o objeto indireto
ĩ̱dzô
e o objeto diretoai-
prefixado ao verbo.
wa dza atsô robdzaꞌra petse dzaꞌra waꞌwa
prepararei (um lugar) para vocês (todos)Ma tô duré atsô tihörö dzaꞌra waꞌwa
Ele chamou vocês (todos)Te atsô tirĩtĩ dzaꞌra
Eles procuram por você
Note que alguns verbos com prefixo de sujeito ganham o prefixo
ti-
quando o objeto ou o sujeito é plural.
e marĩ ma atsô watobro
o que aconteceu com você?e marĩ te dza wadzô tiwatobro dzaꞌra
⇒ o que acontecerá conosco?tahã ma watobro robduri dzô
⇒ isso aconteceu com o carro
watobro
é usado apenas no passado ou no futuro. Para falar de algo que acontece no presente use:tahã te tiromhöiba
Tsere dzô, ma tô aimaꞌuri dzaꞌra
⇒ ficaram escondidos pelo Tsere (de emboscada para pegá-lo)
Note a diferença trocando a preposição
Tsere wi, ma tô aimaꞌuri dzaꞌra
Se esconderam do Tsere
ma tô tsõré dzaꞌra ĩhöiwarobo Pauluhu nhimirowatsuꞌu hã tô tsena dzô.
Eles leram o livro para saber de o ensino de Paulo era verdade ou não.wa dza ꞌmadö ĩꞌuptabi dzô
Vou ver se é verdadeiro ou não.
Se a resposta for sim ou não, podemos usar a posposição
dzô
para passar a ideia de verificar se algo é sim ou não, se está ou não, se é verdadeiro ou não, etc.