Objeto Direto
Em português, o objeto direto não precisa de preposição, ele vai “direto” ao verbo sem nada entre ele e o verbo.
Exemplos de objetos em português:
- eu o leio (o livro)
- eu os compro (os livros)
- eu os vendo (os livros)
- você me ajuda (eu)
- ele nos olha (nós)
Artigos não são preposições! Exemplo de artigos definido: o, a, os, as. Exemplos de artigos indefinidos (com sentido de qualquer um): um, uns, uma, umas.
Os pronomes oblíquos átonos se referem às pessoas que sofrem a ação do sujeito do verbo. Por exemplo:
João me ajudou.
- “João” => sujeito, o ator principal, que executa a ação no objeto.
- “me” => pronome que indica o objeto (pessoa) que recebe a ação do sujeito. Neste caso “me” se refere a “eu”, 1º pessoa do singular.
- “ajudou” => verbo que indica a ação realizada pelo sujeito (João)
Em xavante, o objeto direto não precisa de uma posposição. Por isso é prefixado diretamente ao verbo desta forma: objetoVerbo
Exemplo: wa aipawapto te ajudo. Nesta frase onde ai = te (você) e pawapto = ajudar
Um objeto direto em português não é sempre um objeto direto também em xavante. Por exemplo, em português confiamos em você usa objeto indireto com a preposição em. Mas em xavante o verbo umnhatsi (confiar) usa objeto direto prefixado ao verbo sem posposição: wa aiꞌumnhatsi dzaꞌra ni.
Conjugação dos objetos
Nesta parte inicial da gramática, não utilizaremos a tabela completa de conjugação, embora esteja presente abaixo.
Singular:
ĩ̱[verbo] => me (eu)
ai/a[verbo] => te (tu, você)
[verbo] => o, a (ele)
Dual:
wa[verbo] => nos (nós 2)
ai/a[verbo] ꞌwa/waꞌwa => vos (vocês 2)
[verbo] dzahuré => os, as (eles 2)
Plural:
wa[verbo] dzaꞌra => nos (nós 3 ou mais)
ai/a[verbo] dzaꞌra waꞌwa => vos (vocês 3 ou mais)
[verbo] dzaꞌra => os, as (eles 3 ou mais)
Especiais:
da[verbo] => pessoa genérica
da[verbo] dzaꞌra => pessoas genéricas
Exemplos
wa pawaptoeu o ajudo (ele)wa aipawaptoeu te ajudote pawaptoele o ajuda (ele)te ĩ̱pawaptoele me ajudawa pawaptob dzaꞌra ninós o/os ajudamos (ele/eles)wa aipawaptob dzaꞌra ninós te ajudamos (você)te pawaptob dzaꞌraele/eles o/os ajudam (ele/eles)te wapawaptob dzaꞌraele/eles nos ajudamwa ꞌmadöeu o vejowa aiꞌmadöeu te vejote ꞌmadöele o vête waꞌmadöꞌö dzaꞌraele/eles nos vête upariele o apoiate aiꞌupariele te apoiate wadzéb dzaꞌraele/eles o/os respeitamte wawadzéb dzaꞌraele/eles nos respeitamma tô atsarẽele te o perseguiuma tô wadzarẽ dzaꞌraele/eles nos perseguiuAibö ma tô ĩꞌwapévocê enfrentou o homem / você lutou contra elewa tô aiꞌwapéeu te enfrentei / eu lutei contra você
veja a glotal muda o sentido do verbo
aimro te dza aiꞌrẽteu marido te abandonaráhu hã te dza airẽa onça irá te comer
Em verbos classe 2 tipo D, note que o objeto se sobrepõe à partícula ti
te tirẽele o abandonate ĩ̱rẽele me abandonate warẽele nos abandona (a nós 2)-
te warẽme dzaꞌraele/eles nos abandona E te ĩ̱wapavocê me escuta?E te ĩ̱wapari ꞌwavocês dois me escutam?E te ĩwawapari dzaꞌra waꞌwavocês (3 ou mais) nos escutam (a nós 2/a nós 3 ou mais)?
A partícula
ꞌwase transforma emaba, ewaꞌwaꞌemwaꞌaba, quando for seguida deni.
Wa aiwapari aba ninós dois vos escutamos (vocês dois)Wa aiwapari dzaꞌa waꞌaba ninós dois vos escutamos (vocês todos)
Por motivo de fonética, ĩ (marcador de 2º pessoa como sujeito) é omitido antes de ĩ̱ (marcador de 1º pessoa como objeto) porque os dois ocupam a mesma posição (não ficam 2 letras iguais seguidas ĩ̱ĩ)
te ĩpawaptovocê o ajuda (ele)te ĩ̱pawaptovocê me ajuda (eu)te ĩ̱pawaptoele me ajuda (eu)
Note como o objeto
waé anexado ao verbo depois do prefixo de 2º pessoate ĩ.
te ĩwapawaptovocê nos ajuda (nós 2)te ĩwapawaptob dzaꞌravocê nos ajuda (nós 3 ou mais)
No caso dos verbos da tipo D com prefixo de objeto, no lugar o prefixo
tificará o objeto direto. Na frase acima o prefixotido verborẽmefoi substituído porĩ̱.
ma tô warẽme dzaꞌraeles nos abandonou / eles nos abandonaram (nós 3 ou mais)ma tô tirẽ⇒ ele o abandonou (ele)ma tô ĩ̱rẽ⇒ ele me abandonou (eu)ma tô ĩ̱rẽ⇒ você me abandonou (eu)
Verbos que usam objeto direto
bötsicriticar, fofocarhöiwaꞌuturessuscitarpawaptoajudarpetsecurarpitsutuescolherrẽmeabandonarrétsimotivar, movertsabuvisitar, vertsadanhariperguntartsadaꞌöbörespondertsadzeacreditar, aceitartsapariesperartsaprõniguiartsarẽperseguirtsatõrĩexpulsar, enviartsõpẽtẽencontrartsõꞌreptusalvarudzeelogiarumnhatsiconfiarupariapoiaruprotsiacabar, destruirwadzérespeitarwapariouvir, obedecerwaꞌöböcomprarꞌmadöꞌöver, cuidar
Exemplos com pawapto
te ĩ̱pawaptoele me ajuda (eu)te aipawaptoele te ajuda (você)te pawaptoele o ajuda (ele)te dapawaptoele ajuda a pessoate dapawaptob dzaꞌraeles ajudam as pessoaste wapawaptoele nos ajuda (nós 2)te aipawapto waꞌwaele vos ajuda (vocês 2)
As partículas
dzahuréedzaꞌrapodem relacionar-se ao sujeito, ao objeto direto ou aos dois simultaneamente, conforme o contexto.
te pawaptob dzahuréele os ajuda (eles 2)te pawaptob dzahuréeles dois ajudam (ele ou eles 2)te wapawaptob dzaꞌraele nos ajuda (nós 3 ou mais)te wapawaptob dzaꞌraeles nos ajudam (nós 3 ou mais)te aipawapto dzaꞌra waꞌwaele vos ajuda (vocês 3 ou mais)te aipawapto dzaꞌra waꞌwaeles vos ajudam (vocês 3 ou mais)te pawaptob dzaꞌraele lhes ajuda (eles 3 ou mais)te pawaptob dzaꞌraeles lhes ajudam (eles 3 ou mais)wa aipawaptoeu ajudo vocêwa aipawapto waꞌwaeu vos ajudo (vocês 2)wa aipawaptob dzaꞌra waꞌwaeu vos ajudo (vocês 3 ou mais)wa aipawaptom ninós dois te ajudamos (você)wa aipawapto waꞌaba ninós dois vos ajudamos (vocês 2)wa aipawaptob dzaꞌra waꞌaba ninós dois vos ajudamos (vocês 3 ou mais)wa aipawaptob dzaꞌra waꞌaba ninós (3 ou mais) vos ajudamos (vocês 3 ou mais)
Verbos que sofrem mudanças de dza para tsa
Verbos que começam dom tsa sofrem uma mudança fonética para dza quando prefixados com os objetos de 1º pessoa ĩ̱ e wa, e também do objeto genérico da.
te ĩ̱dzabuele me visita (eu)te atsabuele te visita (você)te wadzabu dzaꞌraele nos visita (nós todos)te wadzabu dzaꞌraeles nos visitam (nós todos)te wadzabu dzaꞌraeles nos visitam (nós todos)wa dadzabu dzaꞌraeu visito pessoas-
wa dadzabu dzaꞌra ninós visitamos pessoas te atsabui waꞌwa- ele vos visita (vocês 2)wa atsabui waꞌaba ninós dois vos ajudamos (vocês 2)wa atsabu dzaꞌra waꞌaba ninós dois vos visitamos (vocês 3 ou mais)
Verbos que sofrem mudanças de nho para tsõ
Verbos que começam dom nho sofrem uma mudança fonética para tsõ quando prefixados com os objetos de 1º pessoa ĩ̱ e wa, e também do objeto genérico da.
ma tô tsõpẽtẽele encontrouma tô wanhopẽtẽ dzaꞌraele nos encontrouma tô ĩ̱nhopẽtẽ dzaꞌra waꞌwavocês me encontraramwa dza atsõpẽtẽ dzaꞌra ninós te encontraremoswa dza danhopẽtẽ dzaꞌra ninós encontraremos as pessoas
Alguns verbos com mudança fonética com objeto direto
tsaprõniguiar alguémE marĩ te wadzaprõni dzaꞌraO que nos guia?
tsapariesperar alguémĨ̱dzapari!Me espere!
tsatõrĩexpulsar/enviarte dza atsatõrĩ dzaꞌra waꞌwaele vai expulsar vocês todos
tsabuvisitar alguémwa dza atsabute visitarei
tsadanhariperguntar à alguémte dza wadzadanharĩ dzaꞌraele nos perguntará
tsadaꞌöböresponder alguémte dza atsadaꞌöele te responderá
tsadzeaceitar, ter fé em alguémma tô atsadzeele acreditou em você
tsõꞌreptusalvarma tô ĩ̱nhoꞌreptuele me salvou
tsõpẽtẽencontrarma tô atsõpẽtẽ