Skip to the content.

Modificadores

Os modificadores são elementos que alteram ou intensificam o sentido de um verbo. Para utilizá-los corretamente, é necessário conjugar o verbo com base na tabela do infinitivo e adicionar o modificador ao final da expressão verbal, para transmitir a intenção desejada.

Alguns modificadores requerem o uso de prefixos antes do verbo ou de advérbios que os acompanham após o verbo. Isso ajusta o significado e contexto da frase de acordo com a intenção comunicativa.

Por exemplo:

Assim, a escolha e o uso adequado dos modificadores são essenciais para comunicar com precisão e clareza.

  1. Negação: õ di
  2. Sem: ãna
  3. Em busca resposta sim ou não: dzô
  4. Objetivo, ser: da
  5. Objetivo único: da tsi
  6. Se, quando, casualidade: wamhã
  7. Somente quando: waptsi
  8. Depois: parimhã
  9. Somente depois: pariptsi
  10. Antes: wana ré
  11. Apesar, mesmo: nherẽ
  12. Motivo: wa
  13. Motivo sentimental: te
  14. Por causa: uꞌöbö
  15. Através, por meio: hawi
  16. Dever, obrigação: ĩ[verbo] da tsi
  17. De acordo com, conforme: dzarina
  18. Coisa, lugar, ocasião, maneira: ĩ[verbo] dzé
  19. Enquanto (sujeitos diferentes):
  20. Enquanto (sujeitos iguais): tsina
  21. Comparação: ĩ[verbo] ne
  22. Suposição, irrealidade: newa
  23. Futuro do pretérito (se tivesse…): waꞌöhã
  24. Capacidade, conseguir fazer: waihuꞌu petse di
  25. Grupo de sujeitos: ĩ[verbo] norĩ
  26. Conjunção: ĩ[verbo] na
  27. Pronome relativo: ĩ[verbo]
  28. Agradável, prazeroso: dze ti
  29. Desagradável, indesejável: a di
  30. Significado oposto ou irônico:
  31. Possibilidade: õꞌumnhatsite
  32. Um depois do outro, em cada, a medida que: tsidöpötsi
  33. Em troca, ao invés: waꞌrãmi
  34. No lugar de: upana
  35. Mais que, além de: nhipai u
  36. nedza Ref. 1 Tes 2:18
  37. döꞌötsina
  38. ꞌrudza
  39. ate
  40. wab da
  41. da wamhã
  42. da nherẽ
  43. da na
  44. dab dzô
  45. da ꞌwaꞌöhã
  46. na da

Conjugação Padrão

Verbos com prefixo de objeto

   te [verbo] [modificador]
      [verbo] [modificador]
te te [verbo] [modificador]

wa te [verbo] [modificador]
      [verbo] aba/waꞌaba [modificador]
te te [verbo] dzahuré [modificador]

wa te [verbo] dzaꞌra [modificador]
      [verbo] dzaꞌra waꞌaba [modificador]
te te [verbo] dzaꞌra [modificador]

da te [verbo] dzaꞌra [modificador]

Exemplo com modificador parimhã

te te [verbo] dzaꞌra [modificador]
te te pitsutu dzaꞌra parimhã

Pode ser usado também com substantivos usando este padrão conforme o exemplo usando o modificador parimhã

[substantivo] [modificador]
datsiꞌrãꞌõtõ     parimhã

Alguns modificadores exigem o uso de prefixos e/ou advérbios para dar o sentido correto. Esta é a posição destes complementos:

   te [prefixo][verbo] [advérbio] [modificador]
      [prefixo][verbo] [advérbio] [modificador]
te te [prefixo][verbo] [advérbio] [modificador]

wa te [prefixo][verbo] [advérbio] [modificador]
      [prefixo][verbo] [advérbio] aba/waꞌaba [modificador]
te te [prefixo][verbo] [advérbio] dzahuré [modificador]

wa te [prefixo][verbo] [advérbio] dzaꞌra [modificador]
      [prefixo][verbo] [advérbio] dzaꞌra waꞌaba [modificador]
te te [prefixo][verbo] [advérbio] dzaꞌra [modificador]

da te [prefixo][verbo] [advérbio] dzaꞌra [modificador]

Um exemplo com prefixo ĩ e modificador dzé:

te te [prefixo][verbo] [advérbio] dzaꞌra [modificador]
te te         ĩpitsutu            dzaꞌra dzé

Um exemplo com advérbio waihuꞌu e modificador õ di:

te te [prefixo][verbo] [advérbio] dzaꞌra [modificador]
te te          pitsutu   waihuꞌu   dzaꞌra õ di

Verbos com prefixo de sujeito

Segue um exemplo de conjugação usando um verbo com prefixo de sujeito do tipo A

   ĩ̱[verbo] [modificador]
ai/a[verbo] [modificador]
    [verbo] [modificador]

  wa[verbo] [modificador]
ai/a[verbo] aba/waꞌaba [modificador]
    [verbo] dzahuré [modificador]

  wa[verbo] dzaꞌra [modificador]
ai/a[verbo] dzaꞌra waꞌaba [modificador]
    [verbo] dzaꞌra [modificador]

Exemplos com a 1ª pessoa do plural:

wa[verbo] dzaꞌra [modificador]
wahöimana dzaꞌra õ di

wa[verbo] [advérbio] dzaꞌra [modificador]
wahöimana   waihuꞌu  dzaꞌra õ di

[prefixo]wa[verbo] dzaꞌra [modificador]
        ĩwahöimana dzaꞌra da tsi

Negação: õ di

Negativo passado

Negativo futuro


Sem: ãna


Em busca, resposta sim ou não: dzô

Usado para indicar que foi em busca de algo

u sofre uma modificação para ba quando usado com alguns substantivos

mi sofre uma modificação para mimi quando sufixado com um modificador

Usado quando a resposta é sim ou não


Objetivo, ser: da

Objetivo negativo, não ser: tõ da


Objetivo único: da tsi


Se, quando, casualidade: wamhã


Somente quando: waptsi


Depois: parimhã


Somente depois: pariptsi


Antes: wana ré


Apesar, mesmo: nherẽ

Apesar de não, a menos que, senão: õ nherẽ

Apesar de não

Senão (caso contrário, a não ser, mas sim)

A menos que, Se não (condição: caso não, quando não, se por acaso)


Motivo: wa


Motivo sentimental: te


Por causa: uꞌöbö


Através, por meio: hawi


Dever, obrigação: ĩ[verbo] da tsi


De acordo com, conforme: dzarina


Coisa, lugar, ocasião, maneira: ĩ[verbo]dzé

Lugar a coisa ou o lugar onde se faz ou coisa com que se faz. Também pode indicar o momento, o tempo o quando a ação foi feita. Pode corresponder ao sufixo da língua portuguesa “-mento”, conforme alguns exemplos abaixo:

Note que os verbos que começam com ro e da geralmente não prefixam o ĩ.

Indica onde (em que, no qual) a ação é realizada (pronome interrogativo/conjunção)

Indica quando a ação é realizada

Indica aquilo que, o que é realizado

Indica a maneira como a ação é feia, o jeito que é feita

Indica o verbo impessoal, oração sem sujeito, voz passiva sintética


Enquanto (sujeitos diferentes):


Enquanto (sujeitos iguais): tsina


Comparação: ĩ[verbo] ne


Suposição, irrealidade: newa

Indica eventos não realizados, que se supõe que deveria ter acontecido, mas não aconteceu de fato. Também diga um fingimento, se passando por algo que não é.


Futuro do pretérito (se tivesse…): waꞌöhã

Expressa o sentido do subjuntivo pretérito imperfeito, a oração no indicativo precisa usar o aré.


Capacidade, conseguir fazer: waihuꞌu petse di

Negativo, não ter capaciade: waihuꞌu õ di

Note que o petse não aparece no negativo


Grupo de sujeitos: ĩ[verbo] norĩ


Conjunção: ĩ[verbo] na

A conjunção ĩ[verbo] na é usada para ligar dois verbos de duas orações. Ela tem o efeito de transformar a oração em um todo, gerando um sentido de sequência ou de consequência. Além disso, ela ajuda a marcar a ordem temporal das ações.

Por exemplo, na frase “Sei que em breve vocês me verão novamente” temos dois verbos: “sei” e “verei”. A conjunção na liga esses dois verbos, tornando a oração mais organizada e clara. Isso ajuda o ouvinte a entender melhor a ordem temporal das ações.

Note que a conjunção na pode ser usada para ligar orações que tenham verbos em diferentes tempos verbais, como “sei” (presente) e “verei” (futuro). Isso ajuda a marcar a ordem temporal das ações e a tornar a oração mais clara e organizada.


Pronome relativo: ĩ[verbo]

De forma simples, liga um substantivo e um verbo (ao invés de ligar dois verbos). Ele restringe o significado do substantivo, especificando uma qualidade ou situação. O na vai aparecer ns posição de modificador apenas se o verbo exigir devido sua regência verbal.

As frases restringem quem vai se salvar, apenas “o que escuta meu conselho”

Note que foi especificado qual o livro que é bom. Não são todos os livros bons, apenas o livro “que ele me deu” te te ĩ̱ma ĩtsõmri

Qual está certo? te te ĩnharĩ hã ou te tinha?

Qual a diferença entre estas frases em português?

  1. E que João disse assim.
  2. E João que disse assim.
  3. E João disse assim.
  4. E o que João disse é assim:

Vamos analisá-las e ver um exemplo em xavante:

E que João disse assim

Esta frase é usada em um contexto onde há uma continuidade de uma frase anterior. O “que” funciona como um conectivo que dá uma sensação de continuidade e ênfase. Na frase abaixo conectar os verbos “ver” da primeira frase com o “falar” da segunda.

E João que disse assim

Aqui, a estrutura “João que disse” coloca ênfase em quem disse, ou seja, em João. Esta construção é usada para destacar, restringir e especificar que foi João, e não outra pessoa, quem fez a afirmação.

E João disse assim

Esta é a forma mais direta e neutra de informar que João disse algo de uma determinada maneira. Não há ênfase especial em quem falou ou no conteúdo da fala.

E o que João disse é assim

Esta frase prepara o leitor para uma citação direta ou uma explicação do que João disse. Indica que a seguir virá a reprodução exata das palavras de João.

Outros exemplos


Agradável, prazeroso: dze ti


Desagradável, indesejável: a di


Significado oposto ou irônico:

Em alguns casos ele sofre uma modificação para


Possibilidade: õꞌumnhatsite

Indica algo que poderia acontecer


Um depois do outro, em cada, a medida que: tsidöpötsi


Em troca, ao invés: waꞌrãmi

Como retribuição a algo ou ação, dar em troca de, contradizer, ao invés de.


No lugar de: upana


Mais que, além de: nhipai u