Frases para dialogar
Cumprimentos
Os xavantes costumam se cumprimentar assim por volta da hora do almoço, entre 10 e 14 horas
Note que toda pergunta em xavante começa com a letra E.
- Sim, tudo bem -
Ĩhe, rowẽ di.🔉 - Quem é o cacique?
E ꞌwa hã Roti'wa🔉 - Você é o Cacique?
E a hã Roti'wa🔉 - Sim, eu sou o Cacique
Ĩhe, wa hã Roti'wa🔉 - Não, ele é o cacique
Mare di, õ hã Roti'wa🔉
As mulheres falam
madze die só os homens falammare di
Nomes
- Meu nome é Tsere
Ĩ̱nhitsi hã Tsere🔉 - Como é teu nome?
E niha atsitsi🔉 - Como é o nome dele(a)?
E niha ĩtsitsi🔉 - Qual é o nome daquele homem?
E niha tahã aibö nhitsi hã🔉 - O nome dele é Tsere
Ĩtsitsi hã Tsere🔉 -
Qual é o nome desta aldeia?
E niha ãhã darom nhitsi🔉 - De onde você é?
E ma hawimhã a hã🔉 - Eu sou de Campinápolis
Wa hã, Campinápolis hawimhã🔉 - Você tem?
E ĩré hã🔉 - Você gostou?
E ma aima rowẽ🔉 - Você entendeu?
E ma ĩtsadaihu🔉 - Eu não entendi
Te waihu'u õ di🔉 - Você sabe? / Você conhece?
E aima waihu'u petse di🔉 - Você sabe português?
E waradzu mreme aima waihu'u petse di🔉 - Você sabe ler xavante?
E aꞌuwẽ mreme na tsõré waihuꞌu petse di. - Está certo?
E ĩbö🔉 - Não está certo
ĩböi õ di🔉 - Podemos estudar?
E wa dza romnhoré ni🔉 - Você quer?
E te atsima ĩwẽ🔉 - Eu quero
Wa ĩ̱tsima wẽ🔉 - Como?
E niha🔉 - Aonde você vai?
E momo te aimo🔉 - Vou à roça
Buru u, wa mo🔉 - Você está trabalhando?
E te ĩromhu🔉 - Sim, estou trabalhando
Ĩhe, wa romhu.🔉 - Leia, por favor
Tsõré na, ĩ̱dzawi na hã🔉 - Vou te dar
Wa dza aima titsõ🔉 - Já acabou
Töibö oto🔉 - Escreva
Tsihötö🔉 - Repita
Ãma tsahu na🔉 - Veja
'Madö'ö🔉 - Me explique
Ĩ̱ma ãma rowatsu'u na🔉 - Pegue
Öri🔉
Agradecendo
As mulheres sempre falam
te tihae os homens só falamte marĩ. Quando as mulheres estão lendo algo escrito também devem trocarmarĩportiha.
- Muito bom
Ĩwẽ uptabi🔉
O som da letra P é como na palavra em inglês up. Não pronuncie upitabi.
Final da conversa
Forma simples de finalizar uma conversa
- Bora -
To - Vai lá/Vamos lá -
Pé - Ok -
Wẽ di
Despedindo de 1 só pessoa
- Fique em paz!
Rowẽ na 're aihöimana!🔉 - Vai em paz!
Rowẽ na aimorĩ!🔉 - Boa viagem!
Rowẽ na aiwara!🔉 - Durma bem!
Rowẽ na atsõtõ!🔉
Despedindo de 2 pessoas
- Fiquem em paz!
Rowẽ na 're aihöimana aba!🔉 - Vão em paz!
Rowẽ na ane wa'aba!🔉 - Boa viagem!
Rowẽ na atsamroi wa'aba!🔉 - Durmam bem!
Rowẽ na atsõtõ aba!🔉
No idioma xavante existe o tempo dual onde as frases se aplicam apenas a 2 pessoas.